
第二十四期“深圳法治论坛”举办
本报讯(粤研) 近日,受主办方邀请,美国贝克麦坚时国际律师事务所芝加哥分所资深顾问陶博(Preston M.Torbert)教授做客第二十四期“深圳法治论坛”,就“如何避免双语合同的歧义”结合实务案例与现场观众分享观点。
陶博教授强调,无论是美国律师还是中国律师,起草合同的时候都依赖之前的先例。“起草合同就是修改之前样例的过程。”陶博教授认为,正是由于这些先行样式的存在,使得美国律师、中国律师起草合同的起点是一样的。“合同中的歧义是诉讼最重要的来源,没有歧义或者歧义更少的合同才是更好的合同。”
论坛上通过实务案例分析,陶博教授详细介绍了“同类规则”和“最后先行词规则”,并且结合历史解释了法律文件避免歧义的重要性。
“深圳法治论坛”由深圳市法学会、罗湖(法院)法律文化书院、深圳市蓝海现代法律服务发展中心举办。本期活动由北京大学国际法学院联合主办,来自企业界、法律界的近200名听众参加了活动。